Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

New_old_face

Художник и книга

Пару дней назад судьба свела меня с очень интересным Живым Журналом.
https://trukhina.livejournal.com/

В отличие от меня автор не редко позволяет себе покупать издания любимых книг на русском языке с разными иллюстраторами.
Зато к выбору книг относится очень ответственно - в основном проверенная временем классика.
И пишет в журнале сравнительные посты о разных изданиях, как с точки зрения художников-иллюстраторов, так и с точки зрения переводов.
Сбоку есть удобная навигация по журналу.

Вчера у trukhina был день Рождения. С чем её и поздравляю и желаю ещё много книг с любимыми художниками в любимых переводах!
(Чтобы издания близкие к идеальным, а не "дудочка и кувшинчик")

Стала мысленно перебирать домашнюю библиотеку, и поняла, что у меня несколько разных иллюстрированных изданий только у "Алисы".
Но каждая со своей изюминкой. Заходер-Калиновский (ранний!) из моего детства, Демурова-Тенниэл из детства второй половинки,
два лабиринтовских комментированных интерактива (Там тоже Дэмурова-Тенниэл, по покупались они ради комментариев и фишек издания, а не ради основного текста книги) и издание "В стране чудес Алисы" - где куча художников иллюстраторов в одном флаконе. Перевод тоже Демуровой, но главное - несколько десятков художников от Дали до Чижикова. Писала подробно о ней раньше.

alice02

Collapse )

P.S. Ещё "Снежных королев" две. Полный вариант с Линчем, и урезанный с Алфеевским.
(Карандашные наброски Траугота в любимом двухтомнике из детства при всей их симпатичности полноценными иллюстрациями не считаю, но если кто-то считает - то три "Королевы")
Если всё-таки решусь на "Рождественскую песнь" с любимой Анастасией Архиповой, пока держусь, но очень хочется,
то этих книг на русском с разными иллюстрациями тоже будет две.
New_old_face

"Обзывали жуликом и Поллоком!"

Когда читаю об абстрактном современном искусстве, начинаю понимать людей, которые любят Шилова.
Я к Шилову равнодушно отношусь. Реалистичное и тонко прорисованное по определению не может у меня вызывать отрицательные эмоции (Если это не сцены какого-нибудь насилия, пыток, куч мусора и т.п.)
Но и не трогает и не задевает он меня. Особенных положительных эмоций тоже нет. Никаких нет. Просто картинка, как выглядел на самом деле тот или иной наш современник. Как картинка из учебника.
Но картинка осмысленная. А нагромождение из красных квадратов и полосок, инсталляция в виде кровати около которых разбросано грязное бельё, презервативы, пустые бутылки из под алкоголя (как символ образа жизни художника), картины современного Френсиса Бэкона (Не путать с известным философом) - вызывают у меня ощущение, что в мою голову пытаются засунуть какой-то мусор и облить меня отрицательными эмоциями. Поллок меня тоже не впечатлил(та картина, что была в книге). Потом посмотрела побольше работ в интернете и поняла, что некоторые(наиболее однородные по мазкам) вполне воспринимаю как красивый узор для ковра или плитки в ванной/на стенах в каком-нибудь музее современного искусства или на станции в метро.
И вот ехала, читала и думала: ну неужели нет современных (середина 20-го - 21-й век) художников, чтобы реалистично, осмысленно и в тоже время трогательно и атмосферно?! Книжных иллюстраторов кучу смогла вспомнить, а просто художников, о которых пишут в книгах в разделах про современное искусство - нет.
И тут открываю ленту, и вижу в ЖЖ у d_serpokrylov
карандашные рисунки.
Так приятно стало.
geese

Клади давай! Начинай! Всё чудестраньше и чудестраньше.

Эту игру я увидела пару лет назад и уже тогда предположила, какой она окажется весёлой,
но не догадывалась, какой будет многофункциональной.

Началось всё с интригующего названия: сначала какая-то нога, потом что-то явно испанское,
а автором на коробке значится Карло Росси! Михайловский замок знаю, Сенатскую площадь знаю,
но чтобы он увлекался разработкой настольных игр никогда не слышала.
Да и картинки на коробке явно не в духе начала 19 века. Хотя отношение к искусству имеют.
К самому спорному и загадочному его направлению - абстракционизму! Если вы готовы посмотреть на
беспорядочное пересечение каких-то линий на портрете и, радостно опознав, закричать: "Клетчатый!",
- значит эта игра для вас. (Вам будет даже легче, чем герою Стивенсона, потому что правильный ответ надо будет выбирать из возможных вариантов)
А если готовы такой портрет нарисовать - вдвойне для вас. Но обо всём по порядку.
По традиции название игры я сразу не открою. Скажу только, что, не смотря на явные английские, испанские и итальянские признаки на коробке, оказалась она немецкой. Название игры с немецкого переводится как "Начинай!"(или более дословно "Клади давай!")
В России её назвали иначе, но я предлагаю сначала угадать оригинальное немецкое название. С помощью элементов и карточек этой самой игры.
Только немецкий язык я и, пожалуй, половина моих ЖЖ-друзей и знакомых не знают, поэтому загаданы будут слова, которые в английском и немецком языке начинаются с одинаковой буквы.
Тем более, так удачно получилось, что во время игр мы фотографировали некоторые особенно чудные(ударение поставить по вкусу) работы,
и некоторые из них начинаются с букв, которые есть в названии игры. А карточек там столько, да ещё двухсторонних, что подобрать остальные не составило труда!
Итак: есть карточки с картинками, а есть много палочек, кружочков и разноцветных кубиков, с помощью которых надо изобразить то, что нарисовано на картинке.
До ката будут фотографии с изображениями.
Под катом - карточки отгадки. Вам останется только вспомнить или посмотреть в словаре, как называется изображённое на карточках по-английски или по-немецки, и из первых букв сложить название игры.
Но сначала попробуйте угадать без подсказки, что бы это могло быть. Повторюсь, реальным игрокам легче - набор карточек с картинками, среди которых есть ответ, у них перед глазами.
Правда в реальной игре отгадать надо постараться быстрее всех остальных игроков, а у вас время на обдумывание неограничено.
Продолжение рассказа об игре, её русскоязычное название и куча новых правил, по которым в неё оказалось можно играть, тоже под катом.

Collapse )

Пост участвует в конкурсе рецензий на настольные игры Игровед http://www.igroved.ru/articles/best-review-3.php
Scot's Monument At Night

Красное и Чёрное. "Их не пугает Карла Маркса борода" (с)

Несколько часов были в самом древнем германском городе Трире.
Там сохранились чёрные древнеримские ворота в несколько этажей (Porta Nigra), по которым даже ходят туристы(по этажам внутри ворот). Рядом с воротами находится главное информационное бюро. Но город известен ещё и тем, что в нём родился Карл Маркс. И в этом мае в честь его 195-летия на главной площади установили литые пластмассовые ярко-красные скульптуры в половину человеческого роста(500 штук). Продают эти сувениры по 300 евро. В интернете написано, что заказы поступают из разных стран, а 60 из 500 скульптур были украдены с площади, и нескольких виновных полиция уже поймала.
Как представлю себе вора с большим красным Марксом через плечо наперевес, удирающего от полиции...


Чёрное под катом:
Collapse )
lion

По закону парности.

Вчера зашла в книжный магазин.
В букинистическом отделе купила дивную мемуарную книжку
Евгения Яковлевича Весника "ДАРЮ, что помню".
Мне повезло в детстве увидеть его живьём в роли городничего в Малом театре.
Потом много было просмотрено фильмов, прослушано актёрских баек по радио.
Я знала, что он воевал. Но его историю 37-го не знала.
Отец был расстрелян в 1937-м формально как троцкист и шпион(был продвинутым инженером,
директором завода, а до этого покупал оборудование в Америке и Германии)
По факту же недовольны были тем, что жизнь на "его" заводе у рабочих была лучше, чем у других.
Организовал подшефную птицеферму, продукты которой шли не абстрактно государству, а в рабочую столовую. В столовой чистота, занавески на окнах, вазы с цветами - вопиющее мещанство!
И план отказывается перевыполлнять, потому что план составлен разумно, с учётом всех тонкостей техпроцесса, и сокращение сроков может дать откровенный брак, который потом всё-равно придётся переделывать.
Мать провела 18 лет в лагерях как жена врага народа.
Сам Евгений Яковлевич(Четырнадцатилетний пацан) чудом уцелел, в машине, в которой его и других подростков везли в лагерь для детей врагов народа не заперли дверь. И он выскочил и убежал, когда машина притормозила. Добрые люди приютили. А потом помог Михаил Иванович Калинин, который хорошо знал семью. Спасти родителей он не мог, но за ребёнка заступился.

А потом я пошла в отдел тетрадей. Глаза разбегались от потрясающе красивых попугаев и волшебных французских замков. И тут взгяд мой упал на портрет Дениса Васильевича Давыдова. Чуть не купила тетрадь, портрет красивый, биография подробная сзади, добротно сделано, но больно уж пафосно. В виде ордена с кучей позолоты на обложке.
И тут я заметила, что любимый поэт не одинок. Дальше на полке целая серия исторических персонажей. Екатерина II, Кутузов, Суворов. И весь в золоте с кучей орденских планок на груди (настолько парадного портрета я раньше не видела или не замечала) со взгялдом говорящим "я знаю как надо" Иосиф Виссарионович Сталин.

Занавес.
Scot's Monument At Night

Театральное. Декорационное.

За последний месяц два раза выбралась в театр.
Обе пьесы с французским духом.
Первая - "Амуры в снегу". Музыкальная фантазия Кима по мотивам "Бригадира" Фонвизина
в театре Маяковского. Вторая - "Наследники Рабурдена" в филиале Малого. По Эмилю Золя.
В первой была замечательная смесь французского с нижегородским.
Герой пьесы приехал из Парижа, где ума не набрался, но офранцузился.
Преклонялся перед всем парижским и к месту и не к месту вставлял иностранные словечки.
Лакей Тришка вставлял французские словечки всегда к месту, но с истинно российским произношением.
Довершала комический эффект созданная из табуреток разного размера пирамида, обозванная
Tour Eiffel.
(Ким частенько вольно обращается с историей и осовременивает. В перевод одной из песен Нотр-Дама он умудрился вставить новомодный Сакре-Кёр, которого, естественно нет и не могло быть в оригинале. Так и тут: неважно, что во времена Фонвизина Tour Eiffel ещё и в проекте не было, главное, что для современного зрителя это символ Франции)
И была замечательная декорация - шкаф-буфет с откидными расписными дверцами. На вершине его стояла маленькая условная, но реалистичная модель поместья, в котором происходило действие. А окрытые или закрытые целиком или наполовину дверцы шкафа превращали сцену то в гостинную, то в парковую беседку, то в спальню. За обедом герои просто садились полукругом
на стульях(физически стола не было), пели и красноречиво показывали руками как и что они едят за ломящимся от явств столом, и всё материализовывалось, оживало перед глазами.

Во втором спектакле французкий дух воссоздан в традициях Малого - шикарнейшими декорациями.
Обрамление сцены в духе классицизма, медальоны с античными богами, как на ряде парижских зданий, название пьесы под потолком крупно, как бы выбитым в камне шрифтом на французском языке. На стенах гравюры с видами Франции, и картины, похожие на портреты наполеоновских военноначальников и Жозефины. Стеклянная дверь с витражами в цветах французского флага.
И потрясающий осенний пейзаж за окном. А актёр, играющий главного лирического героя, был похож на актёров из французских старых фильмов.
Точность в мельчайших деталях: в убрастве дома преобладает сочный зелёный цвет, платье одной из героинь салатовое, второй(которая с ней постоянно пикируется) изумрудное.
В остальном обычная, во всех странах похожая, история о наследстве и любви. Шикарный, не смотря на свой возраст, энергичный Эдуард Марцевич вполне мог сойти и за россиянина второй половины 19 века(Он ещё в любви многоуважаемому несгораемому шкафу объяснялся), и за компаньона Эбенизера Скруджа.

P.S. И в этот же ряд(трёх самых понравившихся за последние годы хождения в театр декораций) я могла бы поставить фантастическую декорацию из "палки и верёвки" в "Лиловом дыме".
Которая превращалась во всё, что душе угодно, в волшебных руках Арсения Ковальского.
lion

Телепрограммное. Рекламное. Неожиданное. О Бернесе и Левитине.

Сегодня в 17.05 по каналу "Культура" будет передача
"Марку Бернесу посвящается..." Вечер в московском театре "Эрмитаж" с Михаилом Левитиным.
Я никогда бы смогла, наверное, представить Бернеса играющим в Левитинском спектакле.
Но вот старенький радиоприёмник на сцене, из которого льётся голос Бернеса - запросто.
Мне очень нравится Бернес и как исполнитель в первую очередь, и как актёр, и театр "Эрмитаж" мне интересен. И среди ЖЖ-друзей много любителей Левитина и Бернеса, не всегда эти множества пересекаются, но посмотреть, мне кажется, будет интересно всем..
Scot's Monument At Night

Тьма и лунный свет викторианской эпохи

В очередной раз пытаюсь дочитать "Женщину в белом".
Книгу о надежде в самых казалось бы безнадёжных ситуациях и том, что любовь и готовность всё сделать для близкого тебе человека могут творить чудеса, если он не против.
Выучила наконец-то слово forlorn(несчастный, одинокий, покинутый, безнадёжный (о попытке сделать что-л.)) и словосочетание forlorn hope (очень слабая надежда).
Мне всегда нравилась картина обложке, но посмотреть фамилию художника как-то забывала.
А недавно увидела другую очень похожую по стилю картину и заинтересовалась.
Оказалось, что ходожника зовут John Atkinson Grimshaw (1836-1893).

"A Lane In Headingley, Leeds"(В родном городе художника Лидсе)
Collapse )

Сайт художника:
http://www.johnatkinsongrimshaw.org/